 |
|
|
| Inici
> Serveis a l'alumne > Estudiants internacionals |
|
| Estudiants internacionals |
 |
|
| |
Normativa d’immigració |
| |
Els estudiants de països de la Unió Europea
no necessiten fer cap tràmit prèvi abans de desplaçar-se
a Espanya.
Els estudiants de països no integrats a la Unió Europea
que desitgin desplaçar-se a Espanya per estudiar durant un període
superior als tres mesos hauran de:
|
| |
|
•
•
•
|
Demanar un visat d’estudiant
a l’ambaixada o consulat espanyol en el seu país d’origen,
abans de viatjar a Espanya.
Obtenir els impresos per tramitar l’obtenció de la targeta
d’estudiant i el número d’identificació
d’estrangers (NIE) a l'Oficina de Mobilitat Internacional de Barcelona. La targeta d'estudiant
acreditarā la situaciķ legal a Espanya.
Per més informació, dirigir-se a:
Oficina de Mobilitat Internacional de Barcelona
Campus Nord (mòdul A4)
C/ Jordi Girona, 1-3
08034 Barcelona
Tel.: (34) 93 401 69 37
E-mail: oficina.mobilitat.internacional@upc.edu
Horari: de dilluns a divendres de 10 a 14
h i dimarts i dijous també de 16 a 18 h
Agost: tancat
|
| |
Legalització de títols |
| |
Per formalitzar la inscripció a un màster o postgrau cal lliurar
a la Fundació UPC una fotocòpia del títol universitari
de segon cicle (llicenciat, enginyer, arquitecte o títol propi universitari
de grau superior).
Per als estudiants de països de la Unió Europea o
signataris de l’Acord sobre l’Espai Econòmic Europeu
no caldrà que la fotocòpia del títol estigui legalitzada.
|
| |
|
• |
Alemanya, Àustria, Bèlgica, Dinamarca,
Espanya, Finlàndia, França, Grècia, Holanda, Irlanda
Islàndia, Itàlia, Liechtenstein, Luxemburg, Noruega, Portugal,
Regne Unit i Suècia / Xipre, Eslovàquia, Eslovènia,
Estònia, Hongria, Letònia, Lituània, Malta, Polònia
i República Txeca.
|
| |
La legalització del títol tampoc
no s’exigirà als ciutadans de Suïssa, per acord bilateral
amb la UE.
Per a la resta d’estudiants estrangers els títols
han d’estar degudament legalitzats, d’acord amb les condicions
següents:
|
| |
|
• |
Legalització única o "postil·la"
expedida per les autoritats competents del país en cas que aquest
hagi subscrit el Conveni de la Haia, de 5 d’octubre de 1961:
Andorra, Antigua i Barbuda, Argentina, Armènia, Austràlia,
Bahames, Barbados, Belize, Bielorússia, Bòsnia i Hercegovina,
Botswana, Brunei Darussalam, Bulgària, Colòmbia*, Croàcia,
El Salvador, Eslovènia, Estats Units d’Amèrica, Estònia,
Federació Russa, Fiji, Hong Kong, Hongria, illa Maurici, illa Niue,
illes Marshall, Israel, Japó, Kazakhstan, Lesotho, Letònia,
Libèria, Lituània, Macao, antiga República Iugoslava
de Macedònia, Malawi, Malta, Mèxic, Namíbia, Nova
Zelanda, Panamà*, Puerto Rico, República Federal de Iugoslàvia,
República Txeca, Romania, Samoa, San Cristóbal i Nieves,
San Marino, Seychelles, Suïssa, Sud-àfrica, Surinam, Swazilàndia,
Tonga, Trinitat i Tobago, Turquia, Veneçuela* i Xipre.
Extensions: Països Baixos (Antilles Holandeses); Regne Unit (Jersey,
illa de Guernesey, illa de Man, Bermudes, Territori Antàrtic Britànic,
illes Caiman, illes Falkland, Gibraltar, Montserrat, Santa Helena, illes
Turks i Caicos, illes Verges).
|
| |
|
• |
Legalització per via diplomàtica, quan el
títol hagi estat expedit per un dels països subscriptors del
Conveni Andrés Bello:
Bolívia, Colòmbia, Cuba, Xile, Equador, Panamà,
Perú i Veneçuela.
Els estudiants hauran de sol·licitar la legalització a
aquests organismes:
Ministeri d’Educació del país
d’origen;
representació diplomàtica
o consular d’Espanya en el país d’origen.
|
| |
|
• |
Legalització per via diplomàtica, quan
el títol hagi estat expedit per la resta de països.
Els estudiants hauran de sol·licitar la legalització a
aquests organismes:
Ministeri d’Educació del país
d’origen;
Ministeri d’Afers Estrangers del país
on es va expedir el títol;
representació diplomàtica
o consular d’Espanya en el país d’origen.
|
| |
|
•
|
Legalització al Ministeri espanyol
d’Afers Estrangers, quan el títol hagi estat expedit a Espanya
per autoritats diplomàtiques o consulars d’altres països.
|
| |
Traducció de títols |
| |
Els documents o títols estrangers en una altra llengua que no sigui
el castellà hauran de ser traduïts a aquest idioma segons el
que estableix l’article 36.1 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre,
de règim jurídic de les administracions públiques i
del procediment administratiu comú.
Podran fer la traducció oficial:
|
| |
|
•
•
•
|
un traductor jurat, degudament autoritzat
o inscrit a Espanya;
qualsevol representació diplomàtica o consular d’Espanya
a l’estranger;
la representació diplomàtica o consular a Espanya del país
originari del sol·licitant o, si s'escau, del país d’on
procedeix el document. |
| |
Idiomes |
| |
La Fundació UPC es troba a Catalunya, un territori que per les seves
particularitats històriques i culturals té una autonomia política
significativa dins d’Espanya i una llengua cooficial amb l’espanyol.
El 93 % de la població de Catalunya coneix el català, el 68
% el sap parlar i el 67 % el sap escriure. Tots dos idiomes són d’origen
llatí i tenen molts trets en comú.
Les actituds socials cap als dos idiomes són cordials i flexibles.
Tots dos s’utilitzen lliurement en la vida cotidiana i és
força habitual passar d’un a l’altre o mantenir converses
bilingües en grup.
Catalunya és una de les regions d’Europa que més
estudiants rep de la resta de la Unió Europea a través del
programa Sócrates d’intercanvi universitari. Aquests estudiants
enriqueixen la varietat llingüística de la vida universitària
i fan de Barcelona un excepcional punt de trobada cultural del sud d’Europa.
Si desitges aprendre català et pots posar en contacte amb:
|
| |
|
• |
Servei de Llengües i Terminologia (UPC)
C/ Jordi Girona, 31, edifici TG, planta baixa
08034 Barcelona
Tel.: (34) 93 401 77 69
didactica.slt@upc.es
|
| |
|
• |
Intercat,
una iniciativa dels seveis lingüístics de nou universitats catalanes
i la Direcció General d’Universitats, que ofereix cursos gratuïts
en línia.
|
| |
|
• |
Merit School
Edifici Nexus II (Campus Nord)
C/ Jordi Girona, 29
08034 Barcelona
Tel.: (34) 93 413 79 96
merit.nexus@meritschool.com
|
| |
Allotjament |
| |
Per trobar allotjament a Barcelona, les universitats de la ciutat tenen
un conveni amb Barcelona Centre Universitari i la seva central de reserves
Barcelona Housing Service for Students que t'orientarà sobre
les diferents opcions d’allotjament disponibles (residències
univeritàries, pis compartit, lloguer de pis, allotjament en família,
etc.), el seu cost i els requisits per fer efectiu el contracte.
|
| |
|
•
|
Barcelona Housing Sevice for
Students
C/ Torrent de l'Olla, 219
08012 Barcelona
Metro: L3 Lesseps
Tel.: 00 34 93 238 90 72
Fax: 00 34 93 228 92 59
info@bcn-housing-students.com
|
| |
Des de la Fundació UPC et volem prevenir
sobre un tipus d’empreses que estan proliferant en el sector immobiliari:
diuen que són agències de cerca de pisos que cobren anticipadament
per trobar allotjament d’acord amb les teves necessitats. La majoria
d’empreses d’aquest tipus no són de fiar, ja que un cop
han cobrat no presten el servei que ofereixen. |
|